GAMBINO, FRANCESCA
 Distribuzione geografica
Continente #
EU - Europa 3.293
NA - Nord America 2.733
AS - Asia 510
SA - Sud America 12
OC - Oceania 8
AF - Africa 4
Totale 6.560
Nazione #
US - Stati Uniti d'America 2.719
IT - Italia 2.260
CN - Cina 255
UA - Ucraina 239
DE - Germania 225
SG - Singapore 216
FR - Francia 183
FI - Finlandia 120
SE - Svezia 70
GB - Regno Unito 48
CH - Svizzera 32
NL - Olanda 18
ES - Italia 17
PL - Polonia 14
CA - Canada 12
RO - Romania 11
BR - Brasile 10
BE - Belgio 9
AU - Australia 8
CZ - Repubblica Ceca 8
RU - Federazione Russa 8
IE - Irlanda 7
HK - Hong Kong 6
IN - India 6
TW - Taiwan 6
IL - Israele 5
VN - Vietnam 5
HR - Croazia 4
JP - Giappone 4
AT - Austria 3
RS - Serbia 3
AR - Argentina 2
CI - Costa d'Avorio 2
DK - Danimarca 2
HU - Ungheria 2
IR - Iran 2
MX - Messico 2
PT - Portogallo 2
SI - Slovenia 2
SM - San Marino 2
TR - Turchia 2
CY - Cipro 1
LT - Lituania 1
MA - Marocco 1
MT - Malta 1
NO - Norvegia 1
PH - Filippine 1
SK - Slovacchia (Repubblica Slovacca) 1
TH - Thailandia 1
ZA - Sudafrica 1
Totale 6.560
Città #
Jacksonville 395
Chandler 235
Padova 174
Boardman 161
Singapore 159
Fairfield 155
Wilmington 139
Santa Clara 138
Princeton 123
Milan 120
Ashburn 110
Rome 95
Medford 93
Ann Arbor 92
Beijing 82
Des Moines 82
Cambridge 73
Houston 65
Woodbridge 64
Seattle 55
Naples 54
Nanjing 45
Helsinki 32
San Diego 30
Bologna 28
Florence 23
Napoli 23
Redwood City 20
Verona 19
Catania 18
Vicenza 18
Riva Del Garda 17
Shenyang 17
Conselve 16
Pisa 16
Nanchang 15
Roxbury 15
Bari 13
Paris 13
Venezia 13
Cagliari 12
Roana 12
Hebei 11
Jiaxing 11
Mantova 11
Pescara 11
Pignone 11
Cardito 10
Genoa 10
Tianjin 10
Trento 10
Bergamo 9
Jinan 9
Palermo 9
Udine 9
Barcelona 8
Livorno 8
New York 8
Norwalk 8
Taranto 8
Venice 8
Brescia 7
Changsha 7
Indiana 7
Nürnberg 7
Prato 7
Toronto 7
Brno 6
Cinisello Balsamo 6
Dallas 6
Hong Kong 6
Lancenigo-Villorba 6
Ponte di Piave 6
Pontedera 6
Salerno 6
Torino 6
Trieste 6
Turin 6
Azzano Decimo 5
Bagnoli Di Sopra 5
Borgomanero 5
Cantù 5
Cologne 5
Dalmine 5
Falls Church 5
Geneva 5
Marigliano 5
Martina Franca 5
Messina 5
Ogden 5
Pomezia 5
San Mateo 5
Torre Del Greco 5
Treviso 5
Bracciano 4
Cadoneghe 4
Calenzano 4
Chiesina Uzzanese 4
Civezzano 4
Como 4
Totale 3.470
Nome #
"Tristano e Isotta" di Thomas, revisione del testo, traduzione e note a cura di Francesca Gambino 380
Signore degli animali o guardiano di tori? Il "vilain" del "Chevalier au lion" di Chrétien de Troyes 262
Chrétien de Troyes. "Il cavaliere del leone" 202
Valentina Pollidori, Le rime di Guido Orlandi (edizione critica), in “Studi di Filologia Italiana”, LIII (1995), pp. 55-202. 201
Eteroglossia e plurilinguismo letterario, vol. I. L'italiano in Europa, Atti del XXI Convegno interuniversitario di Bressanone (2-4 luglio 1993); vol. II. Plurilinguismo e letteratura, Atti del XXVIII Convegno interuniversitario di Bressanone (6-9 luglio 2000), a c. di Furio Brugnolo e Vincenzo Orioles, Roma, Editrice "Il calamo", 2002 ("Lingue, culture e testi" 4, 1-2) 190
Epica biblica: spunti per la definizione di un genere medievale 175
RIALFrI. Repertorio informatizzato antica letteratura franco-italiana. 160
L'erbario di Udine (con riproduzione fotografica), Biblioteca civica Vincenzo Joppi, ms. 1161, a cura di Caterina Barbon, con uno studio lessicale di Roberto Benedetti, Udine, Roberto Vattori editore, 2007. 144
Su alcune espressioni di Guglielmo di Poitiers: "dreit nien" e la congiunzione avversativa "mor" 143
Le voci biasar, biasciare, biascicatore, biasimamento, biasimare, biasimato, biasimatore, biasimevole, biasimo, biaso, biava, biavetta, biavetto, biavigno, biavo, bibbia, biblioteca, bica, bicchieraio, bicchiere, biccicuto, bicenare, bico, bicocca, bicolore, bicorne, bicorno, bidale, bidente, biduana, biecamente, bieco, biegiamente, bielna, bieta, bietola, bietolone, bietta, biettola, biffa, biffa (2), bifolca, bifolco, biforcato, biforco, biforcuto, biforme, biga, bigamia, bigamo, bigattolo, bigello, bigio, bigio (2), bigioglio, bigiotto, bigliocco, bignare, bigolone, bigoncello, bigoncetta, bigoncia, bigonciaio, bigoncio, bigonciola, bigonciolo, bilancetta, bilancia, bilanciaio, bilanciare, bilanciato, bilancio, bilanciola, bilico, bilingue, biliottato, billotta, bima, bimare, binario, binato, bino, bina. 131
Le rime di Noffo Bonaguide (edizione critica), 109
Arnaut de Maruelh, "Salutz" 108
Sulla negazione nel "Tristano e Isotta" di Thomas tra grammatica e retorica 103
Giuseppe Noto, Il giullare e il trovatore nelle liriche e nelle "biografie" provenzali (Scrittura e scrittori, vol. 13), Alessandria, Edizioni dell'Orso, 1998, 231 p., in “Zeitschrift für Romanische Philologhie”, 117/1 (2001), pp. 226-28. 96
Le poesie di Folchetto di Marsiglia, edizione critica a cura di Paolo Squillacioti, Pisa, Pacini, 1999 ("Biblioteca degli Studi Mediolatini e Volgari. Nuova Serie" XVI). 95
Antonio da Tempo, Il sonetto "Plus greu martir de l’inimich s’aprent". Edizione digitale tratta da Antonio da Tempo, "Summa artis rithimici vulgaris dictaminis", edizione critica a cura di Richard Andrews, Bologna, Commissione per i testi di lingua, 1977 («Collezione di opere inedite o rare», 136). 92
"I versi in francese di Rogeri da Piacenza", Edizione e marcatura digitale a cura di Francesca Gambino, Edizione tratta da Rogeri de Pacienza di Nardò, Opere (cod. per. F 27), a cura di Mario Marti, Lecce, Edizioni Milella, 1977 (“Biblioteca salentina di cultura”), V, vv. 1135-1178, pp. 176-78. 91
Il Dizionario del Franco-Italiano (DiFrI). La definizione del corpus, le coordinate spazio-temporali, le prime voci, 90
Edizione digitale del "Bovo d'Antona" modenese 87
"Trentatré liriche franco-italiane trascritte nel codice Strozzi-Magliabecchiano Cl. VII (1040) della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze", edizione critica e note ai testi, ISSN 2282-6920 86
Edizione digitale di "Les estoires de Venise" di Martin da Canal 82
Il "Bovo laurenziano" del manoscritto Firenze, Biblioteca laurenziana, Mediceo Palatino 93, nuova edizione per il "Repertorio informatizzato antica letteratura franco-italiana (RIALFrI)" a cura di Chiara Benini e di Francesca Gambino, Padova, RIALFrI, 2016, ISSN 2282-6920. 81
Concordance de l'Occitan Médiéval (COM), direction scientifique Peter T. Ricketts, direction technique Alan Reed, avec la collaboration de F.R.P. Akehurst, John Hathaway, Cornelis van der Horst, Turnhout, Brepols, 2001. 78
Il codice 78.C.18 del Kupferstichkabinett di Berlino 75
Le voci canapa, canapaio, canapello, canapetto, canapo, canapule, cancellamento, cancellare, cancellare (2), cancellata, cancellatura, cancellazione, cancelleria, cancelliere, cancello, canciloso, canciola, cancro, cancro (2), cancro (3), cànere, canescere, canestra, canestrello, canestro, canestruccio, canevaccio, canfora, canicciaio, canicola, canicolare, canna, cannacca, cannale, cannamele, cannarozzo, cannaru, cannaruia, canneggiola, cannella, cannella (2), cannellato, cannello, cannèo, cannese, cannetale, canneto, cannetta, canniccio, cannoncello, cannone, cannuccia, cannulato, cannuola, cano, canone, canonica, canonicamente, canonicato, canonico, canonista, canonizzare, canonizzato, canonizzazione, canosino, canova, canovaccio, canovaio, canovarìa, canoviere, caonio, caonis, caorsino, caos. 75
Vita e miracoli di santa Flora di Beaulieu. Edizione del testo provenzale con note e glossario 68
Un testimone misconosciuto del "Trésor" di Brunetto Latini in versi italiani 66
I vangeli in antico veneziano, manoscritto Marciano it. I, 3 (4889) 65
"Segon lo vers del novel chan". Piccola ricognizione su alcune accezioni romanze dei derivati di "versus" 65
L'anonymat dans la tradition manuscrite de la lyrique troubadouresque 62
Ibridismo linguistico in un poema veneziano di fine Trecento: "Gli quatro Evangelii concordati in uno" di Jacopo Gradenigo 57
Un altro capitolo della fortuna della "Commedia" a Venezia: i "Quatro Evangelii concordati in uno" di Jacopo Gradenigo 57
Giovanni Girolamo Nadal, Leandreride, edizione critica con commento a cura di Emilio Lippi, Padova, Antenore, 1996 (“Biblioteca Veneta”, 17). 57
Martin da Canal, Les estoires de Venise 56
Chrétien de Troyes "politically correct". Questioni di genere nell’espressione della totalità tra grammatica, retorica e metrica 53
Alla scoperta della "Divina Commedia" 52
Canzoni anonime di trovatori 52
La lirica romanza del Medioevo. Storia, tradizioni, interpretazioni, Atti del VI convegno triennale della Società  Italiana di Filologia Romanza (Padova-Stra, 27 settembre - 1 ottobre 2006), 49
Alexandre Huber, La fable dans la littérature provençale du Moyen A‚ge, Lausanne, Université de Lausanne-Faculté des Lettres, 2001 («Publications provençales» 2). 49
Foucon de Candie. Edizione del testo inedito conservato dal manoscritto Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, fr. Z 19 (già Zanetti 232), a cura di Francesca Gambino, con una prima trascrizione di Leslie Zarker Morgan, Padova, RIALFrI, 2016, ISSN 2282-6920. 48
Folcho's ship: Unpublished laisses of the Franco-Italian Foucon de Candie 48
Interpolazioni e lasse inedite del «Foucon de Candie» francoitaliano 48
Anonimi per caso, anonimi per scelta e nomi censurati: Osservazioni sull'assenza del nome d'autore nella tradizione manoscritta trobadorica 47
Christophe Chaguinian et John Haines, éd. — Les albas occitanes. Paris, Champion, 2008, 356 pp. (Classiques français du Moyen Âge, 156). 47
La prima letteratura (secoli XIII-XV) 46
Elisabeth W. Poe, Compilatio. Lyric Texts and Prose Commentaries in Troubadour Manuscript H (Vat. Lat. 3207), Nicholasville (Kentucky), French Forum, 2000 ("The E.C. Armstrong Monographs on Medieval Literature", 11). 46
Guido Capovilla, Dante e i «pre-danteschi». Alcuni sondaggi, Padova, Unipress, 2009. 46
Frammento del "Roman de Tristan en prose", Udine, Archivio di stato, fr. 110 45
Neue Richtungen in der Italianistik. Ein deutsch-italienisches Kolloquium in Bressanone / Brixen 45
Le attribuzioni “inverosimili” nei canzonieri provenzali 44
Recensione a Claudio Franchi, « Trobei pastora ». Studio sulle pastorelle occitane, Alexandria, Edizioni dell’Orso, 2006, 291 pp. (Scrittura e scrittori, 19) e a Id., Pastorelle occitane, Alexandria, Edizioni dell’Orso, 2006, 372 pp. (Gli Orsatti. Testi per un Altro Medioevo, 28). 44
Le voci del "Tesoro della lingua delle Origini" (TLIO) cara, carabassa, carabazza, carace, caraffa, caramella, caramente, carampia, carapignare, carassa, carassare, caratello, caraterisma, carato, carattere, caravello, carbaso, carbese, carcame, carcarazza, carcasso, carcassone, carcerare, carcerato agg./s.m., carcerato s. m., carcerazione, carcere, carciroi, cardamomo, cardare, cardato, cardatore, cardatura, cardella, cardellino, cardello, cardeto, cardiaca, cardiaco, cardinalatico, cardinalato, cardinale agg., cardinale agg. (colore), cardinale s.m., cardinalesco, cardinalitico, cardine, cardino, cardo, cardone, carega, carello, carena, careno, caribetto, caribo, carica, caricaggio, caricamento, caricante, caricare, caricato, caricatore, carice, carichetto, carico agg., carico s. m., carigliano, cario, carire, carisaldi, carità, caritatevole, caritatevolmente, caritativamente, caritativo, caritevole, caritevolmente, caritoso, carizia, carlino, carme, carmelino, carmelito, carmelo, carmen, carmenunçi, carmignanese, carminare, carminato, carmine, carnaccia, carnaccio, carnaccioso, carnagione, carnaio, carnaiuolo, carnale, carnalità, carnalmente, carname, carnato, carnatura, carne, carnefice, carneo, carniccio, carnicella, carnicola, carniere, carnoso, carnuto, garfagnina. 44
Curiosità  lessicali di fine Trecento: gli "Evangelii" di Jacopo Gradenigo 43
Riedizione delle parti in veneziano antico dei "Monumenta Ragusina. Libri Reformationum", tt. I-V, a cura di J. Gelcic, MSHSM, 1867-96. 42
Su alcuni nodi testuali del "Tristan" di Thomas 42
Code-mixing nel "Bovo d’Antona" udinese, con una nuova edizione del frammento Udine, Archivio Capitolare, Fondo Nuovi manoscritti 736.28 42
Gli "Quatro Evangelii concordati in uno" di Jacopo Gradenigo, edizione critica con commento e glossario a c. di Francesca Gambino. 42
Foucon de Candie. Edizione critica della versione inedita franco-italiana conservata dai manoscritti Venezia, Biblioteca Nazionale Marciana, fr. Z 20 e fr. Z 19 (già Zanetti 233 e 232). Versi 1-1045, con apparato e note, a cura di Francesca Gambino, Padova, RIALFrI, 2016, ISSN 2282-6920. 42
Guglielmo di Poitiers, "Ab la douzor del temps novel" (BdT 183.1) 42
Tre cronache veneziane inedite della Houghton Library di Harvard 42
Tavola elettronica del canzoniere della Biblioteca Nazionale di Parigi, fr. 12474 (M) per la "Bibliografia elettronica dei trovatori" (Bedt) diretta da Stefano Asperti. 41
Levente Selaf, Chanter plus haut. La chanson religieuse vernaculaire au Moyen Age (essai de contextualisation), Paris, Champion, 2008 (« Nouvelle bibliothèque du Moyen Age», 8). 41
"Motto scolpito nello zoccolo del portale di casa Pigafetta (Vicenza, 1481)", Edizione e marcatura digitale a cura di Francesca Gambino 41
Rogeri de Pacienza 41
"Salutz d'amor". Edizione critica del corpus occitanico 40
Forme e generi in contatto: "A Deu coman vos e·l vostre ric preç" 39
A Deu coman vos e.l vostre ric preç 38
Un “Diatessaron” in terzine dantesche di fine Trecento 38
Fonti francesi e latine nei Vangeli in antico veneziano 37
Gradenigo Jacopo 37
Sulla terminologia di alcuni “generi” della narrativa breve in antico occitano: conte, dictat, dictamen, faula, flabel, nova, novela 37
Marcellin Richard, La Passion de saint André, Edition critique suivie d'une Etude linguistique comparée par Jean Sibille, Paris, Champion, 2007 ("Textes de la Renaissance", 110). 36
"Trentatré liriche franco-italiane trascritte nel codice Strozzi-Magliabecchiano Cl. VII (1040) della Biblioteca Nazionale Centrale di Firenze, nuova edizione per il RIALFrI", ISSN 2282-6920 36
Le voci ça, *çabelot, cabus, *[cachet], *cacole, *cadiaus, cadiere, caravane, *causoler, chassie, [chevrueil], *[cocatrigenoi], [coltrer], [contorber], coorde, dace, [däerain], *dalac, *dalez, damage, damagier, damajos, dame, [decimonone], [decimottave], in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 35
La lirica dei trovatori e la sua eredità 34
Scheda del manoscritto Paris, Bibliothèque Nationale de France, français 1463 34
Presentazione 33
Il ramo di biancospino. Breve ricognizione sulla diffusione di un topos letterario 33
Scheda del manoscritto Paris, Bibliothèque Nationale de France, français 821 33
Caso, imitazione, parodia. Osservazioni sulle attribuzioni "inverosimili" nella tradizione manoscritta provenzale (II) 33
Le voci tabellion, tabernacle, table, tablier, tabor, taborie, terzodecime, tramontaine, uberté, uef, ueil, ues, uevre, ui, uile,uis, undecime, vache, vachier, vagabond, vaguesse, vaguesser, vailance, vernique, vigisme, vouchier, ypericon, z, zizanie, zodiaque, zuchet, zufe, 32
Eu amanz iur e promet vos 31
Edizione digitale della "Compilation arthurienne" di Rustichello da Pisa. "Rustichello da Pisa": scheda sull'autore. "Le Roman de roi Artus": introduzione. 31
"Il frammento di Fra Mauro", Edizione e marcatura digitale a cura di Francesca Gambino, edizione tratta da Giovanni Palumbo, La “Chanson de Roland” in Italia nel medioevo, prefazione di Cesare Segre, Roma, Salerno, 2013, p. 418. 31
About the time Charlemagne invaded the Laguna, and Venetians returned Frankish fire with loaves of bread, in Inventing Past Narratives Venice and the Adriatic Space (13th–15th Centuries), edited by Ilaria Molteni & Valeria Russo, “Convivium Supplementum”, 2023/4, 29
Revisione dell'edizione del "Bovo d'Antona" udinese franco-italiano 29
Sur quelques expressions du "vers de dreit nien" de Guilhem de Poitiers (183.7) 28
L’anello di Anfelise. Due lasse inedite del "Foucon de Candie" francoitaliano 28
Le voci a, aaise, aaisement, aasier, abac, abaisence, abandon, *[aisiveté], b, baailer, bache, bacheler, bacin, bacinet, bacon, *bacsi, *badurung, baee, bagordo, baiart, baier, baignier, bail, bailance, baille, bandegiar, barge, belote, in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 28
La lirica romanza del Medioevo. Storia, tradizioni, interpretazioni 27
Per una fenomenologia della copia: il caso del manoscritto di Venezia, Biblioteca marciana, fr. Z 19 (232) 27
Scheda del romanzo franco-italiano "Hector et Hercule" 26
Le voci *ianb, ibis, *[icacatrigoi], ici, [iconomique], [idee], idle, [idolatre], [idolatrie], ja, jadis, [jaconce], [jai], jaiant, juber, kan, *[keble], l, *labile, labor1, labor2, laborëor, laborer, lac, lace, *[lacedemonïen], lache, in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 26
Antologia del francese d’Italia 25
Jacopo Gradenigo e la cultura poetica e letteraria del suo tempo 25
Schede filologico-codicologiche relative ai manoscritti Napoli XIII.C.2; Parigi, Bibliothèque Nationale it. 530; Rimini, Biblioteca Gambalunghiana SC.1162; Berlino, Kupferstichkabinett, 78.C.18. 25
Le voci [gäaignerie], gäaignable, gäaigne, gaaing, gabe, gabele, [gabement], gabeör, gaber, gaberie, gaberise, gabois, garbin, girafe, golf, *guasmul, hache, haie, *[huiler], huimais], in Dizionario del franco-italiano (DiFrI), Padova, 2019, ISSN 2282-6920. 25
Francis, France, the French. Was French culture in fact central to St. Francis of Assisi? 24
Sull’importanza della cultura materiale per comprendere Dante. Alcuni esempi tratti dalla nomenclatura dei colori 23
I “tituli" del castello della Manta 22
Totale 6.358
Categoria #
all - tutte 18.552
article - articoli 7.306
book - libri 2.086
conference - conferenze 0
curatela - curatele 477
other - altro 3.487
patent - brevetti 0
selected - selezionate 0
volume - volumi 4.439
Totale 36.347


Totale Lug Ago Sett Ott Nov Dic Gen Feb Mar Apr Mag Giu
2019/2020636 0 0 0 0 39 60 87 93 71 145 76 65
2020/2021822 27 59 45 82 50 90 81 75 115 54 88 56
2021/2022856 29 233 19 76 33 39 19 76 31 21 76 204
2022/2023911 177 26 15 79 172 125 32 76 110 26 43 30
2023/2024958 21 55 53 54 73 74 110 91 51 79 137 160
2024/2025898 62 183 208 152 293 0 0 0 0 0 0 0
Totale 6.663