MASIERO, FEDERICA

MASIERO, FEDERICA  

Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari - DISLL  

Mostra records
Risultati 1 - 20 di 42 (tempo di esecuzione: 0.059 secondi).
Titolo Data di pubblicazione Autori Rivista Serie Titolo libro
Acquisition through Translation. Towards a Definition of Renaissance Translation 2020 Petrina AlessandraMasiero Federica - - -
Augustin, Hagen: Verschmelzung von Praeposition und Artikel. Eine kontrastive Studie zum Deutschen und Italienischen. Berlin: De Gruyter, 2018. 2019 Federica Masiero GERMANISTIK - -
Bartholomaeus Ringwaldt und die Sprachtradition seiner Zeit. Mit einem Vorwort von Emilio Bonfatti. 2006 MASIERO, FEDERICA - - -
Bartholomäus Ringwaldt als Übersetzer 2010 MASIERO, FEDERICA DAPHNIS - -
Bartholomäus Ringwaldt. Ausgewählte Werke 2007 MASIERO, FEDERICA - - -
Christian Albrecht von Lenz. Der Fürst des Nicola Machiavell (erste deutsche Übersetzung, 1692) 2015 MASIERO, FEDERICA JAHRBUCH FÜR INTERNATIONALE GERMANISTIK - -
Dabei-Konstruktionen in geisteswissenschaftlichen Texten der deutschen Gegenwartssprache und ihre Übersetzung ins Italienische 2021 Federica Masiero MUTTERSPRACHE - -
Das Vorfeld: zu einem Grundterminus der deutschen Syntax 2024 Federica Masiero PORADNIK JEZYKOWY - -
Der deutsche komitative Konnektor "wobei" in administrativen Texten und seine Entsprechungen im Italienischen 2018 Federica Masiero - ZAS PAPERS IN LINGUISTICS Im Mittelpunk Deutsch
Der Hofmann - Deutsche Übersetzung von "Il Cortegiano" durch Johann Engelbert Noyse (1593) 2023 Federica Masiero - Bibliothek seltener Texte -
Desintegration versus Parordination bei "obwohl"- und "weil"- Konstruktionen 2018 Masiero FedericaFrey Werner - ZAS PAPERS IN LINGUISTICS Im Mittelpunkt Deutsch
Die erste deutsche Übersetzung des Cortegiano. 2012 MASIERO, FEDERICA DAPHNIS - -
Die erste deutsche Übersetzung des Cortegiano. Eine Wortschatzanalyse 2012 MASIERO, FEDERICA - - Die Bedutung der Rezeptionsliteratur fuer Bildung und Kultur der Fruehen Neuzeit (1400-1740). Beitrage zur ersten Arbeitstagung in Eisenstadt.
Die ersten deutschen Übersetzungen des "Cortegiano" in Italien: eine sprachstilistische Syntaxanalyse 2012 MASIERO, FEDERICA - - Perspektiven Vier. Akten der 4. Tagung “Deutsche Sprachwissenschaft in Italien” (Rom, 4.-6. Februar 2010)
Die Mittlere deutsche Literatur an den italienischen Universitaeten 2012 MASIERO, FEDERICA - - Vielfalt und Einheit der Germanistik weltweit
Die Rezeption der ersten deutschen Übersetzung des Cortegiano. 2012 MASIERO, FEDERICA - - Die Bedeutung der Rezeptionsliteratur für Bildung und Kultur der Frühen Neuzeit (1400-1750). Beiträge zur ersten Arbeitstagung in Eisenstadt (März 2011)
Die Übersetzung des Possessivpronomens dritter Person bei Bezugsambiguitäten: eine kontrastive Studie Deutsch / Italienisch 2018 Federica Masiero LEBENDE SPRACHEN - -
Dorothea Christiane Leporins "Gründliche Untersuchung der Ursachen, die das Weibliche Geschlecht vom Studiren abhalten" (1742): concessio in der Polemik 2012 MASIERO, FEDERICA - - Texte - Zeugnisse des produktiven Sprachhandelns von Frauen in privaten, halböffentlichen und öffentlichen Diskursen vom Mittelalter bis in die Gegenwart
Hektik pur: zu den unflektierten nachgestellten Adjektiven im Deutschen und zu deren Wiedergabe im Italienischen 2023 Federica Masiero LEBENDE SPRACHEN - -
Il September-Testament nell'officina di Adam Petri 2007 MASIERO, FEDERICA LINGUISTICA E FILOLOGIA - -