Im Mittelpunkt des vorliegenden Beitrages stehen die adnominalen Demonstrativpronomina dessen und deren, wenn sie anstelle der Possessivpronomen dritter Person verwendet werden, um Bezugsambiguitäten aufzulösen (Hans1 arbeitet mit Max2 und seiner1/2 Frau / Hans1 arbeitet mit Max2 und dessen2 Frau). Ziel des Beitrages ist anhand eines Korpus literarischer Texte zu untersuchen, wie dessen und deren im Italienischen wiedergegeben werden.

Die Übersetzung des Possessivpronomens dritter Person bei Bezugsambiguitäten: eine kontrastive Studie Deutsch / Italienisch

Federica Masiero
2018

Abstract

Im Mittelpunkt des vorliegenden Beitrages stehen die adnominalen Demonstrativpronomina dessen und deren, wenn sie anstelle der Possessivpronomen dritter Person verwendet werden, um Bezugsambiguitäten aufzulösen (Hans1 arbeitet mit Max2 und seiner1/2 Frau / Hans1 arbeitet mit Max2 und dessen2 Frau). Ziel des Beitrages ist anhand eines Korpus literarischer Texte zu untersuchen, wie dessen und deren im Italienischen wiedergegeben werden.
2018
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
LES 2018.pdf

accesso aperto

Descrizione: VERSIONE EDITORIALE DEGRUYTER 12 MESI EMBARGO OA
Tipologia: Published (publisher's version)
Licenza: Accesso libero
Dimensione 394.38 kB
Formato Adobe PDF
394.38 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3265054
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 1
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact