In this paper, we discuss the problem of the representation of the grammaticographical textual genre across time. The choice to deal with this topic derives from the observation that there are no truly comprehensive studies on this subject, but only analyses of the work of individual authors who, although certainly useful, lack in defining a true common framework of this peculiar textual genre. We focus the attention of our research on Spanish grammars for Italian speakers published between the XVI and XIX centuries. We analyze the research challenges of a methodology to process these types of texts and the requirements of the database that will store both the textual information in the documents and the linguistic hypotheses of the researcher that study those texts.
A Study of the Grammacographical Textual Genre Across Time
Muzzupappa S.;Di Nunzio G. M.
2022
Abstract
In this paper, we discuss the problem of the representation of the grammaticographical textual genre across time. The choice to deal with this topic derives from the observation that there are no truly comprehensive studies on this subject, but only analyses of the work of individual authors who, although certainly useful, lack in defining a true common framework of this peculiar textual genre. We focus the attention of our research on Spanish grammars for Italian speakers published between the XVI and XIX centuries. We analyze the research challenges of a methodology to process these types of texts and the requirements of the database that will store both the textual information in the documents and the linguistic hypotheses of the researcher that study those texts.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
978-3-031-16802-4_59.pdf
non disponibili
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Accesso privato - non pubblico
Dimensione
224.81 kB
Formato
Adobe PDF
|
224.81 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.