The present paper is concerned with the translation of the German absolute comparative (ein größerer Beitrag, ein älterer Herr) into Italian. In contrast to German the Italian comparative form does not perform any absolute function. The central aim of this paper consists on the one hand in presenting the different possibilities available in Italian of translating the German absolute comparative on the basis of a corpus of literary texts. On the other hand, the commonly occurring translating difficulties are analysed.
Ist ein älterer Herr un signore anziano oder un signore piuttosto anziano? Über die Wiedergabe des absoluten Komparativs im Italienischen
MASIERO, FEDERICA
2015
Abstract
The present paper is concerned with the translation of the German absolute comparative (ein größerer Beitrag, ein älterer Herr) into Italian. In contrast to German the Italian comparative form does not perform any absolute function. The central aim of this paper consists on the one hand in presenting the different possibilities available in Italian of translating the German absolute comparative on the basis of a corpus of literary texts. On the other hand, the commonly occurring translating difficulties are analysed.File in questo prodotto:
File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
[18680267 - Lebende Sprachen] Ist ein älterer Herr un signore anziano oder un signore piuttosto anziano .pdf
accesso aperto
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Accesso libero
Dimensione
630.21 kB
Formato
Adobe PDF
|
630.21 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.