Il saggio analizza la prima traduzione italiana dell'Enchiridion

Emilio degli Emili (1480-1531): primo traduttore in volgare dell'"Enchiridion militis christiani".

SELMI, ELISABETTA
1995

Abstract

Il saggio analizza la prima traduzione italiana dell'Enchiridion
1995
Erasmo, Venezia e la cultura padana nel '500. Atti del 19 Convegno Internazionale di Studi Storici, Rovigo 8-9 maggio 1993
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/163273
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact