In this paper, I offer an interpretation of the philosophy of translation. I will argue that philosophy, by its very nature, contains an inner translational element. Philosophical praxis is entangled with the praxis of translation, which constitutes its motive force. To support this argument, I will provide historical examples of the figure of the ‘philosopher-translator', understood as one whose philosophical activity is especially dependent on translational activity. Focusing on three such philosophers in particular – Benedetto Croce, Martin Heidegger and Jacques Derrida – I reveal the extent to which translation functions as an implicit, often inchoate, element of the philosopher-translator's work and biography.
Philosophy as Translation and the Figure of the Philosopher-Translator
Nardelli
2025
Abstract
In this paper, I offer an interpretation of the philosophy of translation. I will argue that philosophy, by its very nature, contains an inner translational element. Philosophical praxis is entangled with the praxis of translation, which constitutes its motive force. To support this argument, I will provide historical examples of the figure of the ‘philosopher-translator', understood as one whose philosophical activity is especially dependent on translational activity. Focusing on three such philosophers in particular – Benedetto Croce, Martin Heidegger and Jacques Derrida – I reveal the extent to which translation functions as an implicit, often inchoate, element of the philosopher-translator's work and biography.Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.




