Cet article s’inscrit dans le cadre de l’étude des langues de spécialité et vise à analyser et à documenter la terminologie du commerce de la région de la Vénétie (Italie) en tant que secteur particulièrement productif en matière d’exportation de spécialités locales. L’étude porte sur la description d’un projet entrepris par le Département d’études linguistiques et littéraires de l’Université de Padoue. Ce projet se donne pour objectifs : 1) la récolte et l’analyse de la terminologie de l’agroalimentaire, du textile, du cuir et du verre en tant que produits d’exportation majeure de la région de la Vénétie ; 2) la construction d’un support terminologique à la traduction spécialisée et à la rédaction technique de la documentation accompagnant le produit commercial. Nous présentons la méthode d’enquête adoptée afin de collecter et de documenter systématiquement la terminologie pertinente aux domaines de travail. Nous décrivons l’outil qui les classe et les organise : la base de données multilingue CAMEO (CommerciAl terMinology rEsOurce) rassemble des fiches terminologiques structurées et normalisées selon les normes ISO les plus récentes en matière de gestion terminologique. Enfin, nous mettons en lumière le potentiel de ce nouvel outil : la richesse des informations sur laquelle il ouvre profitera aux professionnels du texte, qu’ils travaillent dans une perspective monolingue (rédacteurs techniques) ou multilingue (traducteurs spécialisés).

La ressource terminologique multilingue CAMEO pour les filières vitivinicole, textile, tannerie et verrerie

Vezzani federica
2023

Abstract

Cet article s’inscrit dans le cadre de l’étude des langues de spécialité et vise à analyser et à documenter la terminologie du commerce de la région de la Vénétie (Italie) en tant que secteur particulièrement productif en matière d’exportation de spécialités locales. L’étude porte sur la description d’un projet entrepris par le Département d’études linguistiques et littéraires de l’Université de Padoue. Ce projet se donne pour objectifs : 1) la récolte et l’analyse de la terminologie de l’agroalimentaire, du textile, du cuir et du verre en tant que produits d’exportation majeure de la région de la Vénétie ; 2) la construction d’un support terminologique à la traduction spécialisée et à la rédaction technique de la documentation accompagnant le produit commercial. Nous présentons la méthode d’enquête adoptée afin de collecter et de documenter systématiquement la terminologie pertinente aux domaines de travail. Nous décrivons l’outil qui les classe et les organise : la base de données multilingue CAMEO (CommerciAl terMinology rEsOurce) rassemble des fiches terminologiques structurées et normalisées selon les normes ISO les plus récentes en matière de gestion terminologique. Enfin, nous mettons en lumière le potentiel de ce nouvel outil : la richesse des informations sur laquelle il ouvre profitera aux professionnels du texte, qu’ils travaillent dans une perspective monolingue (rédacteurs techniques) ou multilingue (traducteurs spécialisés).
2023
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3544481
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact