This paper aims to investigate the role translation plays in the specific philosophical experience and praxis of Martin Heidegger. I will develop my argument combining two axes: a.) the axis of the explicit remarks on translation Heidegger scattered in marginal regions of his thought, and b.) the axis of Heidegger’s own translation praxis where translation appears as a constitu-tive and decisive discourse operation. This second axis does not contrast with what Heidegger expresses in the first, but it is useful for its in-depth analysis and for the comprehension of its worth. I will show that translation is a good indicator for understanding Heidegger’s philosophical gestures during the nineteen-twenties. The analyses will be limited to his discussion of Aristotle and his translations of the Nicomachean Ethics, especially with respect to a few excerpts from Book VI concerning dianoetic virtues.

Se il filosofo si fa traduttore. Note a partire da Martin Heidegger

Elena, Nardelli
2020

Abstract

This paper aims to investigate the role translation plays in the specific philosophical experience and praxis of Martin Heidegger. I will develop my argument combining two axes: a.) the axis of the explicit remarks on translation Heidegger scattered in marginal regions of his thought, and b.) the axis of Heidegger’s own translation praxis where translation appears as a constitu-tive and decisive discourse operation. This second axis does not contrast with what Heidegger expresses in the first, but it is useful for its in-depth analysis and for the comprehension of its worth. I will show that translation is a good indicator for understanding Heidegger’s philosophical gestures during the nineteen-twenties. The analyses will be limited to his discussion of Aristotle and his translations of the Nicomachean Ethics, especially with respect to a few excerpts from Book VI concerning dianoetic virtues.
2020
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3506199
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus 2
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact