В статье рассматривается присутствие концепции «русской души» в теориях и практиках РКИ за последние 10 лет и ее роль в создании стереотипного образа русского языка/культуры в рамках формирования межкультурной компетенции (МК) учащихся. В первой части автор предлагает краткую генеалогию понятии «русская душа», показывая, как данная концепция уходит своими корнями в романтическое, эссенциализированное представление «русскости», зародившееся в литературе и философии и принятое РКИ в целях построения национальной идентичности. Вторая часть представляет собой критический обзор основных релевантных исследований и учебных материалов, созданных с 2011 по 2021 год, в котором МК основывается на концепции «русской души». Результаты показывают, что большое количество исследований и учебных материалов последнего десятилетия, как русскоязычных, так и зарубежных, опирается на понятие «русская душа» для того, чтобы передать упрощенное, эссенциализированное представление о «культуре» и «идентичности». В частности, благодаря дискурсивному анализу, выясняется, что понятие «русская душа» связано с ориентациями лингвострановедения и лингвокультурологии, что имеет важные последствия для концептуализации МК. Использование концепции «русской души» отражает националистического «дискурса», который, в понимании Фуко, создает свой собственный «режим истины». Наконец, автор предлагает возможные пути изменения в РКИ такого доминирующего дискурса: 1) переосмыслить понятия «культура» и «идентичность» в свете социокультурной сложности современного русскоязычного мира; 2) начать рассматривать «русскую душу» как «стереотип», а не как элемент лингвострановедческого анализа; 3) работать над подготовкой преподавателей РКИ, которая является недостаточной с антропологической и социологической точек зрения.
«РУССКАЯ ДУША» В РКИ: КРИТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ СТЕРЕОТИПНЫХ ДИСКУРСОВ В СОВРЕМЕННОЙ ДИДАКТИЧЕСКОЙ ТЕОРИИ И ПРАКТИКЕ
Linda Torresin
2021
Abstract
В статье рассматривается присутствие концепции «русской души» в теориях и практиках РКИ за последние 10 лет и ее роль в создании стереотипного образа русского языка/культуры в рамках формирования межкультурной компетенции (МК) учащихся. В первой части автор предлагает краткую генеалогию понятии «русская душа», показывая, как данная концепция уходит своими корнями в романтическое, эссенциализированное представление «русскости», зародившееся в литературе и философии и принятое РКИ в целях построения национальной идентичности. Вторая часть представляет собой критический обзор основных релевантных исследований и учебных материалов, созданных с 2011 по 2021 год, в котором МК основывается на концепции «русской души». Результаты показывают, что большое количество исследований и учебных материалов последнего десятилетия, как русскоязычных, так и зарубежных, опирается на понятие «русская душа» для того, чтобы передать упрощенное, эссенциализированное представление о «культуре» и «идентичности». В частности, благодаря дискурсивному анализу, выясняется, что понятие «русская душа» связано с ориентациями лингвострановедения и лингвокультурологии, что имеет важные последствия для концептуализации МК. Использование концепции «русской души» отражает националистического «дискурса», который, в понимании Фуко, создает свой собственный «режим истины». Наконец, автор предлагает возможные пути изменения в РКИ такого доминирующего дискурса: 1) переосмыслить понятия «культура» и «идентичность» в свете социокультурной сложности современного русскоязычного мира; 2) начать рассматривать «русскую душу» как «стереотип», а не как элемент лингвострановедческого анализа; 3) работать над подготовкой преподавателей РКИ, которая является недостаточной с антропологической и социологической точек зрения.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
JIKUVIP 10 timetable and book of abstracts.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Accesso libero
Dimensione
1.24 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.24 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.