Dorothy Sayers (1893-1957) is famous for her classic crime thrillers featuring Lord Peter Wimsey. In Gaudy Night (1936) and Busman’s Honeymoon (1937), Wimsey shares the stage with crime writer Harriet Vane: their relationship highlights the issue of the educated woman between the two World Wars. Both Oxford educated, they play a never-ending quotation game: early modern English literature has pride of place. In Busman’s Honeymoon, Shakespeare is proposed as an indisputable moral authority, asserting the never-wavering rightfulness of the detective, only occasionally hinting at self-righteousness. This is what the present article investigates, by exploring the use of the playwright’s quotations against the issues of criminal, social and gender justice. Dorothy Sayers (1893-1957) è celebre per i romanzi gialli con protagonista Lord Peter Wimsey. In Gaudy Night (1936) e Busman’s Honeymoon (1937) accanto a Wimsey troviamo la giallista Harriet Vane: attraverso il loro rapporto la scrittrice esplora il problema dell’educazione femminile fra le due Guerre. Entrambi educati a Oxford, Wimsey e Vane giocano incessantemente con citazioni derivate dalla letteratura rinascimentale inglese. In Busman’s Honeymoon, Shakespeare diventa una indiscussa autorità morale, usata per sottolineare il trionfo intellettuale del detective (e talvolta la sua presunzione). Questo è il tema esplorato in questa sede, nell’esaminare le citazioni del drammaturgo all’interno di un dibattito sulla giustizia criminale, sociale e di genere.
“We’ve had quite a Shakespearean evening, haven’t we?”: Shakespeare and Dorothy Sayers
Petrina
2023
Abstract
Dorothy Sayers (1893-1957) is famous for her classic crime thrillers featuring Lord Peter Wimsey. In Gaudy Night (1936) and Busman’s Honeymoon (1937), Wimsey shares the stage with crime writer Harriet Vane: their relationship highlights the issue of the educated woman between the two World Wars. Both Oxford educated, they play a never-ending quotation game: early modern English literature has pride of place. In Busman’s Honeymoon, Shakespeare is proposed as an indisputable moral authority, asserting the never-wavering rightfulness of the detective, only occasionally hinting at self-righteousness. This is what the present article investigates, by exploring the use of the playwright’s quotations against the issues of criminal, social and gender justice. Dorothy Sayers (1893-1957) è celebre per i romanzi gialli con protagonista Lord Peter Wimsey. In Gaudy Night (1936) e Busman’s Honeymoon (1937) accanto a Wimsey troviamo la giallista Harriet Vane: attraverso il loro rapporto la scrittrice esplora il problema dell’educazione femminile fra le due Guerre. Entrambi educati a Oxford, Wimsey e Vane giocano incessantemente con citazioni derivate dalla letteratura rinascimentale inglese. In Busman’s Honeymoon, Shakespeare diventa una indiscussa autorità morale, usata per sottolineare il trionfo intellettuale del detective (e talvolta la sua presunzione). Questo è il tema esplorato in questa sede, nell’esaminare le citazioni del drammaturgo all’interno di un dibattito sulla giustizia criminale, sociale e di genere.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
F27_5_petrina_sayers.pdf
accesso aperto
Descrizione: Full text
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Creative commons
Dimensione
1.38 MB
Formato
Adobe PDF
|
1.38 MB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.