In Cant. 3, 9 is one of the most debated hapax of the OT. This article aims to corroborate the hypothesis that אפריון is borrowed from Greek φορεῖον and to historically explain why the author of the Song of Songs chose to designate the bridegroom’s sedan chair with a loanword. Indisputably the sedan chair is an object imported from the East and all Greek and Roman sources converge in considering it as luxury item, denoting a manifestation of power. The author of the Song expressly avoided using a Semitic term because he wanted to indicate an object used by Greek speaking foreigners in exhibiting their luxury and authority.
Once again on אפריון < φορεῖον (Cant. 3, 9). Some historical remarks
Luciano Bossina
2020
Abstract
In Cant. 3, 9 is one of the most debated hapax of the OT. This article aims to corroborate the hypothesis that אפריון is borrowed from Greek φορεῖον and to historically explain why the author of the Song of Songs chose to designate the bridegroom’s sedan chair with a loanword. Indisputably the sedan chair is an object imported from the East and all Greek and Roman sources converge in considering it as luxury item, denoting a manifestation of power. The author of the Song expressly avoided using a Semitic term because he wanted to indicate an object used by Greek speaking foreigners in exhibiting their luxury and authority.File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
2.090. Bossina_Phoreion_Henoch.pdf
non disponibili
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Accesso privato - non pubblico
Dimensione
319.7 kB
Formato
Adobe PDF
|
319.7 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri Richiedi una copia |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.