Dans le cadre des principes cognitifs qui sont à la base de l’élaboration du système hypothétique français, nous avons essayé d’expliquer la fonction opérationnelle de la conjonction "si" en trouvant des traits analogiques avec "se" en italien. L’expression du contrefactuel par le double imperfetto en phrase matrice et en subordonnée, ou par le seul imperfetto dans la phrase subordonnée, ne serait pas due uniquement au déclin du congiuntivo, mais aussi au morphème qui introduit une idée conditionnelle simplifiée et rénovée par un processus de mise à niveau. Nous avons exploré dans une perspective psychomécanique l’idée d’hypothèse que l’acte de langage envisage dès son début (Guillaume 1973 ; Joly et Roulland 1980 ; Hirtle 1994) en termes de “visée de discours” et de “visée phrastique”, car la situation énonciative conditionne l’élaboration du projet de phrase au niveau de l’incidence (Lorian 1964 ; Moignet 1974 ; Skrélina 1980). En outre, l’étude de phrases contrefactuelles en italien appartenant à un genre littéraire contemporain qui en légitime l’emploi (Ammaniti 2001, 2006) nous a permis de vérifier l’importance de la dimension sociolinguistique de l’italien substandard dans ce processus de révélation sémantique(-syntaxique) qu’est sa restitution en français.

Le contrefactuel: entre visée de discours, visée phrastique et incidence

L. T. Soliman
Writing – Original Draft Preparation
2019

Abstract

Dans le cadre des principes cognitifs qui sont à la base de l’élaboration du système hypothétique français, nous avons essayé d’expliquer la fonction opérationnelle de la conjonction "si" en trouvant des traits analogiques avec "se" en italien. L’expression du contrefactuel par le double imperfetto en phrase matrice et en subordonnée, ou par le seul imperfetto dans la phrase subordonnée, ne serait pas due uniquement au déclin du congiuntivo, mais aussi au morphème qui introduit une idée conditionnelle simplifiée et rénovée par un processus de mise à niveau. Nous avons exploré dans une perspective psychomécanique l’idée d’hypothèse que l’acte de langage envisage dès son début (Guillaume 1973 ; Joly et Roulland 1980 ; Hirtle 1994) en termes de “visée de discours” et de “visée phrastique”, car la situation énonciative conditionne l’élaboration du projet de phrase au niveau de l’incidence (Lorian 1964 ; Moignet 1974 ; Skrélina 1980). En outre, l’étude de phrases contrefactuelles en italien appartenant à un genre littéraire contemporain qui en légitime l’emploi (Ammaniti 2001, 2006) nous a permis de vérifier l’importance de la dimension sociolinguistique de l’italien substandard dans ce processus de révélation sémantique(-syntaxique) qu’est sa restitution en français.
File in questo prodotto:
File Dimensione Formato  
12Soliman_161_176.pdf

accesso aperto

Descrizione: Articolo tratto dalla rivista
Tipologia: Published (publisher's version)
Licenza: Creative commons
Dimensione 248.07 kB
Formato Adobe PDF
248.07 kB Adobe PDF Visualizza/Apri
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3311883
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact