L’aspect « périphrastique » implique dans le présent article la prise en compte de ces groupes formés d’un verbe, dont le sens d’origine a été réduit, et d’une forme participiale ou infinitive d’un autre verbe qui a maintenu la matière notionnelle acquise dans le processus d’idéogenèse des mots. Cet aspect peut également intégrer les auxiliaires indiquant l’étape finale de la vision du processus. En effet, l’aspect comporte toute information concernant le « segment verbal » et a recours à différents moyens linguistiques pour l’exprimer. Cette perspective onomasiologique nous a permis d’établir les points de contact et de déceler les divergences entre l’italien et le français. Nous avons axé notre attention sur l’opération de subduction que subissent non seulement les auxiliaires, mais aussi les verbes de mouvement sélectionnés. Nous avons donc décorporé les auxiliaires du système de la conjugaison pour les annexer, selon l’idée qu’ils véhiculent, à la phase du temps d’événement intéressée (Wilmet 1997). Les relations d’ordre morphologique, lexical et syntaxique sont des faits descriptifs avantageux (Bertinetto 1986, 1991, 1997) qui poussent pourtant le linguiste à étudier les faits explicatifs de la langue à l’aide du temps opératif et de ses saisies progressives (Rocchetti 1982). Grâce à l’étude de cette catégorie élargie des coverbes (Kronning 2003), nous avons pu apprécier la rentabilité d’une perspective d’empreinte guillaumienne.

L'aspect "périphrastique": faits explicatifs

Soliman L. T.
2019

Abstract

L’aspect « périphrastique » implique dans le présent article la prise en compte de ces groupes formés d’un verbe, dont le sens d’origine a été réduit, et d’une forme participiale ou infinitive d’un autre verbe qui a maintenu la matière notionnelle acquise dans le processus d’idéogenèse des mots. Cet aspect peut également intégrer les auxiliaires indiquant l’étape finale de la vision du processus. En effet, l’aspect comporte toute information concernant le « segment verbal » et a recours à différents moyens linguistiques pour l’exprimer. Cette perspective onomasiologique nous a permis d’établir les points de contact et de déceler les divergences entre l’italien et le français. Nous avons axé notre attention sur l’opération de subduction que subissent non seulement les auxiliaires, mais aussi les verbes de mouvement sélectionnés. Nous avons donc décorporé les auxiliaires du système de la conjugaison pour les annexer, selon l’idée qu’ils véhiculent, à la phase du temps d’événement intéressée (Wilmet 1997). Les relations d’ordre morphologique, lexical et syntaxique sont des faits descriptifs avantageux (Bertinetto 1986, 1991, 1997) qui poussent pourtant le linguiste à étudier les faits explicatifs de la langue à l’aide du temps opératif et de ses saisies progressives (Rocchetti 1982). Grâce à l’étude de cette catégorie élargie des coverbes (Kronning 2003), nous avons pu apprécier la rentabilité d’une perspective d’empreinte guillaumienne.
2019
Chelovek i ego jazyk: diakronija i sinkronija, novye idei i podkhody
9785927408580
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/3309358
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact