Il contributo analizza le transcodifiche di testi di autori veneti effettuate a partire dal 2000, verificando come gran parte di esse riguardino romanzi non ambientati in Veneto o procedano a una totale o parziale "devenetizzazione" del testo, il che ha probabilmente delle ragioni produttive, ma segnala anche la progressiva suscettibilità del contesto veneto ad essere assunto e per così dire "disciolto" in una rappresentazione del contemporaneo "tout court": dove una presunta identità caratterizzante finisce dunque sempre più per corrispondere con quella dell'ipermoderno.
Fuori (con)testo. Transcodifiche da scrittori veneti dal 2000
Attilio Motta
2018
Abstract
Il contributo analizza le transcodifiche di testi di autori veneti effettuate a partire dal 2000, verificando come gran parte di esse riguardino romanzi non ambientati in Veneto o procedano a una totale o parziale "devenetizzazione" del testo, il che ha probabilmente delle ragioni produttive, ma segnala anche la progressiva suscettibilità del contesto veneto ad essere assunto e per così dire "disciolto" in una rappresentazione del contemporaneo "tout court": dove una presunta identità caratterizzante finisce dunque sempre più per corrispondere con quella dell'ipermoderno.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.