This paper illustrates the kind(s) of contribution the analysis of electronic corpora can provide in the study of the problems concerning the comprehension of economic and financial texts that non-economists such as translators can encounter. Parallel but especially comparable corpora can help translators to identify typical usage in economics and finance, ranging from lexical and terminological issues through collocation and colligation to textual aspects and items such as terms and phraseology that pose problems because they are deceptively similar or identical to general language items or collocations.
Tradurre economia e finanza con l'ausilio dei corpora: appunti per il traduttore professionista
MUSACCHIO, MARIA TERESA
2014
Abstract
This paper illustrates the kind(s) of contribution the analysis of electronic corpora can provide in the study of the problems concerning the comprehension of economic and financial texts that non-economists such as translators can encounter. Parallel but especially comparable corpora can help translators to identify typical usage in economics and finance, ranging from lexical and terminological issues through collocation and colligation to textual aspects and items such as terms and phraseology that pose problems because they are deceptively similar or identical to general language items or collocations.File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.