"Architectures de louange", poème d'Henry Bauchau, est soumis à un essai de traduction commentée, où apparaissent les motivations systémiques, sémantiques, stylistiques et rythmiques qui ont guidé, parmi tant d'autres, les choix auxquels s'est fixée la traduction en italien.

‘Architectures de louange’. Trame et chaine d’une traduction

HENROT, GENEVIEVE
2012

Abstract

"Architectures de louange", poème d'Henry Bauchau, est soumis à un essai de traduction commentée, où apparaissent les motivations systémiques, sémantiques, stylistiques et rythmiques qui ont guidé, parmi tant d'autres, les choix auxquels s'est fixée la traduction en italien.
2012
Henry Bauchau en traduction
9782875580498
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/2490704
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact