Le déclin du congiuntivo dans l'italien moyen n'est plus considéré comme un problème de la langue non châtiée, mais bien comme une tendance généralisante affectant non seulement l'oral, mais aussi l'écrit. Généralement, le choix de l'indicativo figurant dans les complétives régies par des verbes épistémiques n'apparaît pas dans les échantillons linguistiques recueillis comme un choix de validation ou non du contenu de la sous-phrase, mais plutôt comme une alternative stylistique qui reflète le caractère immédiat de la pensée. Ce choix, typique de l'interaction, délègue toute l'incertitude, que le congiuntivo devrait véhiculer, au verbe recteur qui garde, lui seul, le sème de la réserve. Nos considérations en matière de traduction italien/français corroborent cette interprétation à cause de la pauvreté d'effets compensatoires, que le traducteur-réécrivain compétent devrait ressentir le besoin d'opérer, du moins marginalement, en cas de choix non stylistique.

Bivalence modale dans les complétives régies par des verbes épistémiques: perspective contrastive (italien/français)

SOLIMAN, LUCIANA TIZIANA
2010

Abstract

Le déclin du congiuntivo dans l'italien moyen n'est plus considéré comme un problème de la langue non châtiée, mais bien comme une tendance généralisante affectant non seulement l'oral, mais aussi l'écrit. Généralement, le choix de l'indicativo figurant dans les complétives régies par des verbes épistémiques n'apparaît pas dans les échantillons linguistiques recueillis comme un choix de validation ou non du contenu de la sous-phrase, mais plutôt comme une alternative stylistique qui reflète le caractère immédiat de la pensée. Ce choix, typique de l'interaction, délègue toute l'incertitude, que le congiuntivo devrait véhiculer, au verbe recteur qui garde, lui seul, le sème de la réserve. Nos considérations en matière de traduction italien/français corroborent cette interprétation à cause de la pauvreté d'effets compensatoires, que le traducteur-réécrivain compétent devrait ressentir le besoin d'opérer, du moins marginalement, en cas de choix non stylistique.
2010
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/2427791
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact