This study considers four pairs of English near-synonyms Italian learners have difficulties telling apart because their members are translated the same way into Italian "(island – isle" ‘isola’; "feeble – weak" ‘debole’; "gratefully – thankfully" ‘con gratitudine’, and "to adore – to worship" ‘adorare’). It examines concordances of the near-synonym pairs from the Bank of English to identify the phraseological patterns these terms are associated with. The data collected indicate that each term is characterized by a distinct prototypical usage, but can also occur in the context of use of its near-synonym (although not to the same extent). The findings suggest that foreign language students should be sensitized to the prototypical context specificity of each near synonym, as this may prevent an incorrect use of terms. At the same time, the findings also reveal that, in the case of near-synonyms, a term and its immediate co-text are not always reliable predictors of each other.

How (dis)similar? Telling the difference between near-synonyms in a foreign language

GESUATO, SARA
2007

Abstract

This study considers four pairs of English near-synonyms Italian learners have difficulties telling apart because their members are translated the same way into Italian "(island – isle" ‘isola’; "feeble – weak" ‘debole’; "gratefully – thankfully" ‘con gratitudine’, and "to adore – to worship" ‘adorare’). It examines concordances of the near-synonym pairs from the Bank of English to identify the phraseological patterns these terms are associated with. The data collected indicate that each term is characterized by a distinct prototypical usage, but can also occur in the context of use of its near-synonym (although not to the same extent). The findings suggest that foreign language students should be sensitized to the prototypical context specificity of each near synonym, as this may prevent an incorrect use of terms. At the same time, the findings also reveal that, in the case of near-synonyms, a term and its immediate co-text are not always reliable predictors of each other.
2007
Corpora in the Foreign Language Classroom, Selected Papers from the Sixth International Conference on Teaching and Language Corpora (TaLC6), University of Granada, Spain, 4-7 July, 2004
9789042021426
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/1779970
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? 0
  • OpenAlex ND
social impact