Il contributo presenta i problemi di traduzione poetica incontrati dalla scrivente nella resa linguistica e stilistica di Nemiri (Zagabria 1920), prosa lirica di Ivo Andric.

Andric in italiano: lingua e stile in "Nemiri". Problemi di traduzione poetica

BORSETTO, LUCIANA
1996

Abstract

Il contributo presenta i problemi di traduzione poetica incontrati dalla scrivente nella resa linguistica e stilistica di Nemiri (Zagabria 1920), prosa lirica di Ivo Andric.
1996
Atti del convegno internazionale sulla traduzione letteraria italiano-croata e croato-italiana /Zbornik radova s Međunarodnog skupa o hrvatsko-talijanskom i talijansko-hrvatskom književnom prevođenju
9539675502
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/160875
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
social impact