Il saggio analizza le questioni legate alla traduzione ed alla pubblicazione in Italia di opere che appartengono a letterature europee "di minore diffusione" e a quella ungherese in particolare a partire dalla pubblicazione in Italia delle "Lettere dalla Turchia" (1717–1758) di K. Mikes (Lithos, Roma 2006), lo scrittore autore del primo romanzo epistolare ungherese, il quale accompagnò in esilio in Turchia l'ultimo principe di Transilvania, Ferenc Rákóczi II, che fu a capo della ribellione antiasburgica (1703-1711).

TRANSILVANIA, EUROPA E "OLTREEUROPA". SULLA TRADUZIONE ITALIANA DELLE LETTERE DALLA TURCHIA DI KELEMEN MIKES

FRANCHI, CINZIA
2007

Abstract

Il saggio analizza le questioni legate alla traduzione ed alla pubblicazione in Italia di opere che appartengono a letterature europee "di minore diffusione" e a quella ungherese in particolare a partire dalla pubblicazione in Italia delle "Lettere dalla Turchia" (1717–1758) di K. Mikes (Lithos, Roma 2006), lo scrittore autore del primo romanzo epistolare ungherese, il quale accompagnò in esilio in Turchia l'ultimo principe di Transilvania, Ferenc Rákóczi II, che fu a capo della ribellione antiasburgica (1703-1711).
2007
File in questo prodotto:
Non ci sono file associati a questo prodotto.
Pubblicazioni consigliate

I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.

Utilizza questo identificativo per citare o creare un link a questo documento: https://hdl.handle.net/11577/154695
Citazioni
  • ???jsp.display-item.citation.pmc??? ND
  • Scopus ND
  • ???jsp.display-item.citation.isi??? ND
  • OpenAlex ND
social impact