This article discusses the relationship between terminology and translation, focusing on systematic terminology management in order to show how carefully planned terminographic work can provide useful tools for translators in the form of glossaries and computerized term banks. It presents TERMit, the multilingual term bank project of the University of Trieste, by way of illustration. Through discussion of problems and examples, the article presents a number of strategies to provide subject-specific knowledge, background information and indications on usage, enabling specialized translators to effect the shift from langue to parole which is essential to their work. (http://lpa.sslmit.unibo.it/tsa/abstract/3057/)
Terminology and Specialized Translation
MUSACCHIO, MARIA TERESA
1999
Abstract
This article discusses the relationship between terminology and translation, focusing on systematic terminology management in order to show how carefully planned terminographic work can provide useful tools for translators in the form of glossaries and computerized term banks. It presents TERMit, the multilingual term bank project of the University of Trieste, by way of illustration. Through discussion of problems and examples, the article presents a number of strategies to provide subject-specific knowledge, background information and indications on usage, enabling specialized translators to effect the shift from langue to parole which is essential to their work. (http://lpa.sslmit.unibo.it/tsa/abstract/3057/)File | Dimensione | Formato | |
---|---|---|---|
Textus_Musacchio_Terminology_and_specialized_translation.pdf
accesso aperto
Tipologia:
Published (publisher's version)
Licenza:
Accesso gratuito
Dimensione
908.44 kB
Formato
Adobe PDF
|
908.44 kB | Adobe PDF | Visualizza/Apri |
Pubblicazioni consigliate
I documenti in IRIS sono protetti da copyright e tutti i diritti sono riservati, salvo diversa indicazione.